dimecres, 9 de febrer de 2011

SANT FRANCESC

En referència a l'entrada anomenada MOTIVACIÓ, us deixo la lletra de la cançó de la Susan Boyle, i l'explicació de posar aquesta cançó en concret.

Al segle XIII hi va haver un home que es deia Francesco i anomenem a la ciutat de San Francisco per aquest petit monjo. Es va desfer de totes les seves possessions i ens va deixar un missatge. Francesco, que més endavant se'l va conèixer com a Sant Francesc d'Assís. La Susan Boyle canta les paraules d'aquest home. Ens podem connectar amb aquests missatges. Paraules que són molt poderoses:

Fés-me un instrument de la teva pau
on hi ha odi, porta amor
on hi ha dany, perdó
on hi ha desesperació, esperança
on hi ha tristor, alegria.

No és una pregària, no és una declaració religiosa, és una tecnologia esplèndida per ensenyar-nos a atreure la presència d'una intel·ligència divina, superior, espiritual. Organitzant la intel·ligència davant de cada energia d'odi, ira, por, preocupació. I la necessitem en el món més del que s'hagi necessitat mai.



Make me a channel of your peace
Where there is hatred let me bring your love
Where there is injury, your pardon Lord
And where there is doubt true faith in You

Make me a channel of your peace
Where there is despair in life let me bring hope
Where there is darkness only light
And where there's sadness ever joy

Oh, Master grant that I may never seek


So much to be consoled as to console
To be understood as to understand
To be loved as to love with all my soul

Make me a channel of your peace
It is in pardoning that we are pardoned
It is in giving to all men that we receive
And in dying that we are born to eternal life


Oh, Master grant that I may never seek


So much to be consoled as to console
To be understood as to understand
To be loved as to love with all my soul

Make me a channel of your peace
Where there is despair in life let me bring hope
Where there is darkness only light
And where there's sadness ever joy

La següent versió de la pregrària va ser entregada per la Mare Teresa quan es va adreçar a les Nacions Unides l'any 1985:


Make us worthy Lord to serve our fellow men throughout the world,
who live and die in poverty and hunger.
Give them through our hands, this day, their daily bread
and by our understanding love give peace and joy.
Lord, make me a channel of thy peace.
That where there is hatred I may bring love,
That where there is wrong, I may bring the spirit of forgiveness,
That where there is discord, I may bring harmony,
That where there is error I may bring truth,
That where there is doubt I may bring faith,
That where there is despair I may bring hope,
That where there are shadows I may bring light,
That where there is sadness I may bring joy.
Lord, grant that I may seek rather to comfort that to be comforted,
To understand than to be understood,
To love than to be loved.
For it is by forgetting self that one finds.
It is by forgiving that one is forgiven,
it is by dying that one awakens to eternal life.
Amen.


La mare Teresa de Calcuta la va fer important quan va rebre el premi Nobel de la pau a Oslo l'any 1979 i va demanar si podia recitar-la. L'octubre de 1995 el president Bill Clinton la va citar en el seu discurs de benvinguda al Papa Joan Pau II a la seva arribada a Nova York. La versió en forma d'himne va ser també present al funeral de Diana, princesa de Gal·les, el 6 de setembre de 1997.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada